Llega despacio, paraíso

Emily Dickinson

Traducción del inglés y versión de Jorge Alejandro Medellín


Llega despacio, paraíso
Los labios no habituados a ti
Tímidos, saborean tus jazmines
como la abeja desmayada
que llega tarde a su flor.
 
Zumbando alrededor de su morada
Cuentan sus néctares
Entran, y se pierden en su perfume.


Come slowly - Eden!
Lips unused to Thee.
Bashful - sip thy Iessamines -
As the fainting Bee —

Reaching late his flower.
Round her chamber hums -
Counts his nectars - 
Enters - and is lost in Balms.